Z6-3668 — Zaključno poročilo
1.
Luščenje dvojezičnih leksikonov iz primerljivih korpusov za sorodne jezike

Predstavitev pristopa za luščenje dvojezičnih leksikonov iz primerljivih korpusov za sorodne jezike

COBISS.SI-ID: 46703714
2.
Jezikovni viri in orodja za semantično obogateno procesiranje slovenščine

Predstavitev jezikovnih virov in orodij za semantično obdelavo slovenščine

COBISS.SI-ID: 50261858
3.
sloWNet 3.0: Gradnja, razširitev in čiščenje

Predstavitev pristopov za širitev in čiščenje zadnje različice slovenskega wordneta

COBISS.SI-ID: 47786850
4.
Avtomatsko luščenje hrvaško-slovenskega leksikona iz primerljivih korpusov

V prispevku predstavljamo metodo za avtomatsko luščenje hrvaško-slovenskega leksikona iz primerljivega časopisnega korpusa s predpostavko, da se besede in njihove prevodne ustreznice pojavljajo v podobnih sobesedilih. Izhodiščni leksikon za primerjavo kontekstnih vektorjev z izkoriščanjem podobnosti med jezikoma zgradimo kar iz korpusa, nato pa opravimo še razvrščanje rezultatov glede na stopnjo sorodnosti med izvorno besedo in njenimi prevodnimi kandidati. Rezultati so zelo spodbudni in odpirajo številne možnosti uporabe za druge sorodne jezike.

COBISS.SI-ID: 47260258
5.
Polisemija in luščenje dvojezičnih leksikonov iz primerljivih korpusov

Prispevek predstavlja pristop za iskanje prevodnih ustreznic polisemnih samostalnikov.

COBISS.SI-ID: 50058338