J6-0278 — Zaključno poročilo
1.
Romanizmi v poljedelskem in vinogradniškem izrazju slovenske Istre.

Monografija prinaša etimološko razčlembo 555 romanizmov, ki jih je avtorica izluščila iz knjige Poljedelsko in vinogradniško izrazje v slovenski Istri (2002). Gradivo je bilo zbrano po posebni vprašalnici, prilagojeni istrskim gospodarskim, kulturnim in narodnostnim razmeram, v desetih raziskovalnih točkah slovenske Istre in zapisano s slovensko fonetično pisavo. Raziskovalno delo se je odvijalo na stičišču slovanskega in romanskega sveta, kjer je pojav interference najbolj viden. Avtorica ga skuša osvetliti iz različnih zornih kotov, opirajoč se na natančno etimološko razčlembo.

COBISS.SI-ID: 254662912
2.
Iz etimološke delavnice SDLA-SI : (ob izidu SDLA-SI II).

V prvem delu prispevka avtorica ob izidu druge knjige dialektološkega istrskoslovenskega atlasa SDLA-SI osvetljuje pomen regionalnih lingvističnih atlasov za razvoj slovenske dialektologije. Drugi del prispevka se osredinja na etimološko razčlembo romanskih in germanskih izposojenk, ki jih je avtorica v atlasu izluščila iz razdelka, ki obravnava gozdarstvo in predelavo lesa. Nujnostne in priložnostne izposojenke, sopomenke, izpeljanke in zloženke jasno ponazarjajo pojav interference v istrskoslovenskem narečnem izrazju.

COBISS.SI-ID: 1727955
3.
Izbrani istroromunski entomonimi lokalnega izvora.

Avtor v prispevku obravnava osemnajst imen žuželk in nekaj z njimi tesno povezanih izrazov (npr., med, želo). Omenjeni entomonimi so del obsežnejšega korpusa,ki zajema več kot osem tisoč zabeleženih oblik (rezultati raziskav so bili objavljeni ob več priložnostih, potem ko so bili leta 2008 dokončno potrjeni in dopolnjeni v vseh vaseh, kjer so istroromunski govori še danes v uporabi: v Žejanah,Šušnjevici, Novi vasi, Jesenoviku,Letaju, Brdu, Škabićih, Trkovcih, Zankovcih, Mihelih in Kostrčanu) in ki ga ne sestavljajo zgolj entomonimi. Na koncu vsakega etimološkega gesla je podan izvirni etimon.

COBISS.SI-ID: 1767891
4.
Odnos med sporazumevalno zmožnostjo in jezikovno rabo v večkulturnem okolju: primer Slovenske Istre

Članek analizira dvojezičnost med slovenskim večinskim prebivalstvom v Slovenski Istri približno 50 let zatem, ko je bil italijanski manjšini podeljen uradni status manjšine. Empirična raziskava pri opazovani populaciji kaže visoko raven slovensko-italijanske dvojezičnosti. Iz raziskave izhaja tudi, da visoka raven sporazumevalne zmožnosti v enem jeziku predpostavlja visoko raven sporazumevalne zmožnosti v drugem jeziku.

COBISS.SI-ID: 512577920
5.
Dvojezično izobraževanje na etnično mešanem območju vzdolž slovensko-italijanske meje

Članek analizira jezikovno politiko na področju izobraževanja v Slovenski Istri in pri slovenski manjšini v Italiji. Na obeh straneh meje sta bila vzpostavljena navidez podobna sistema dvojezičnega izobraževanja. V zadnjem delu članka so predstavljeni predlogi za potrebno nadgradnjo dvojezičnih izobraževalnih modelov, ki se na takšnih etnično mešanih območjih izvajajo s cilji ohranjanja, zaščite in razvoja manjšine kot dodane vrednosti dvojezičnih okolij.

COBISS.SI-ID: 1767891