P6-0265 — Annual report 2009
1.
Anton Alexander Count Auersperg - Anastasius Grün: Essays.

First scientific monograph on Pre-March-Era-Author Grün in Slovenia (2nd in the world), Prešeren’s contemporary, friend, politician, living between two languages and several cultures. He was Maecenas, translator of Slovene traditional folk songs, politician. His work and his influence is analysed by 14 authors. Miladinović wrote an introduction and an essay on Grün an Kordeš who requested first Slovene political newspaper.

C.02 Editorial board of a national monograph

COBISS.SI-ID: 246379520
2.
Spaces in between: Cultural Transfers of regional Periodicals in German under Habsburg Rule (1850-1918)

A scientific monograph, based upon an international research-project in the network of Austrian Libraries abroad. Birk wrote together with Anja Urekar an essay upon medialization of cultural-transfer process in German and Slovene press and on the case of theatre in Maribor in the modern age.

C.01 Editorial board of a foreign/international collection of papers/book

COBISS.SI-ID: 17206792
3.
Language and Literature in Prism of Interculturality and Diachronity. Festschrift for Anton Janko

27 essays in this monograph dealing with literary studies, history of literature, linguistics and cultural studies. The central theme is German literature in contact with other literatures and cultures from Middle Ages till now in contact with Italian and Slavic Literaturs under the Aspect of Interculturality

C.02 Editorial board of a national monograph

COBISS.SI-ID: 249222912
4.
Translation into non-mother tongues : in professional practice and training

Up to now translation theory has barely concerned itself with the phenomenon of translation into the non-mother tongue.The topics range from basic issues of translation practice in present-day Europe and the role of English as a global language (or lingua franca) to specific cultural and linguistic issues involved in specialized translation, literary translation and in teaching translation into a foreign language. For the discipline of Translation Studies these essays offer some ideas and invaluable insights into the complexity of.

C.01 Editorial board of a foreign/international collection of papers/book

COBISS.SI-ID: 38875490
5.
The faces of Europe = Die Gesichter Europas = Les visages de l'Europe

15 authors from 10 European countries wrote on World, Europe and Humanity in 21st Century, on dialogue in the Culture and between the Cultures, on Globalization, on Philosophy, Literature, Christianity, on Dialogue between religions and the Future of European Policy.

C.05 Editorial board of a national magazine

COBISS.SI-ID: 2691700